在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2/18/2019 2:10:00 PM

法語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤分析

法語(yǔ)屬于分析型語(yǔ)言,但也有綜合性語(yǔ)言的特長(zhǎng),融合了拉丁語(yǔ)的嚴(yán)謹(jǐn)和希臘語(yǔ)的細(xì)膩,構(gòu)成了獨(dú)特的法語(yǔ)風(fēng)格。所以在漢譯法中經(jīng)常會(huì)有一些錯(cuò)誤出現(xiàn)。下面樂(lè)文翻譯公司總結(jié)了一些法語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤分析,讓我們一起來(lái)看看法語(yǔ)翻譯中錯(cuò)誤的語(yǔ)法吧!

1. 一定要不斷提高人民的生活水平。

應(yīng)該說(shuō)這是一個(gè)國(guó)人耳熟能詳?shù)木渥樱此坪?jiǎn)單,但要譯成準(zhǔn)確、地道的法語(yǔ),應(yīng)注意避免下面的法語(yǔ)翻譯:

[誤] Il faut augmenter sans cesse le niveau de vie du peuple.

最主要的問(wèn)題是,augmenter與其賓語(yǔ)名詞le niveau屬于比較常見(jiàn)的法語(yǔ)翻譯動(dòng)賓搭配不當(dāng),因?yàn)閍ugmenter雖然有“提高、增加”的意思,但其賓語(yǔ)一般都是內(nèi)含數(shù)字或數(shù)量概念的名詞,如augmenter le salaire,augmenter la température,augmenter le prix等,而本句中的“水平”顯然指的是生活質(zhì)量,屬抽象或概念化名詞。

另外,“人民”這個(gè)詞法語(yǔ)翻譯時(shí),要盡可能少用le peuple,因?yàn)閘e peuple在法語(yǔ)翻譯里具有很強(qiáng)的政治和國(guó)家色彩,是個(gè)非常鄭重的字眼。即便希拉克講話,也常用諸如Franaises et Franais, mes chers compatriotes, la population等詞語(yǔ)替代。其實(shí),漢語(yǔ)里所說(shuō)的人民,多數(shù)情況下就是“民眾、大眾、老百姓”的意思。

所以,建議將上面那句漢語(yǔ)改譯成:

[正] Il faut que le niveau de vie de la population sélève sans cesse / saméliore de plus en plus.  Il faut rendre la vie de la population de meilleure en meilleure.

法語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤分析

2. 這場(chǎng)報(bào)告抓住了很多聽(tīng)眾的心。

[誤] Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup dauditeurs.

首先,法語(yǔ)翻譯的rapport縱然有“報(bào)告”之意,也多為書(shū)面的總結(jié)報(bào)告,而且寫(xiě)了是用來(lái)“看”和“審讀”的,不是用作“聽(tīng)”的。但凡可聽(tīng)的報(bào)告,法語(yǔ)翻譯里有不少名詞,如conférence,discours,exposé,哪怕用intervention或communication也比rapport妥當(dāng)。

其次,本句的法語(yǔ)翻譯saisir le coeur de qn(抓住......的心)似有生造之嫌,顯得很生硬。其實(shí),法語(yǔ)翻譯完全可直接用saisir qn表達(dá)相同的意思。當(dāng)然,用法語(yǔ)翻譯動(dòng)詞短語(yǔ)toucher qn au vif將更為地道和傳神。所以,本句可譯為:

[正] Cette conférence a saisi toute lassistance.   Ce discours a touché au vif beaucoup de monde.

這兩句法語(yǔ)翻譯都沒(méi)有用“auditeur”去對(duì)譯漢語(yǔ)的“聽(tīng)眾”,而分別用表示抽象的集體名詞assitance和具體的beaucoup de monde替代,反而顯得形象生動(dòng)。

3. 我們關(guān)心的是,中國(guó)農(nóng)業(yè)能否可持續(xù)發(fā)展。

[誤] Nous nous sommes inquiétés si lagriculture chinoise peut se développer continuellement.

這句法語(yǔ)翻譯顯然有悖于原文,主要錯(cuò)在沒(méi)有準(zhǔn)確理解“關(guān)心”二字,誤將其譯成“擔(dān)心”,而且沒(méi)有必要用過(guò)去時(shí)。在筆者看來(lái),此處的“關(guān)心”實(shí)則指“關(guān)注、重視、看重”之意,所以本句似應(yīng)這樣譯出:

[正] Ce qui nous préoccupe, cest le développement durable de lagriculture en Chine.

以上就是樂(lè)文翻譯公司總結(jié)的一些法語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤分析,希望對(duì)你有所幫助,更多法語(yǔ)翻譯的相關(guān)資訊,歡迎到樂(lè)文翻譯公司官網(wǎng)進(jìn)行了解!

——選自:樂(lè)文翻譯公司
  樂(lè)文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂(lè)文翻譯公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
  -------------------------------------------------------------------------------------------
  99%的人還閱讀了:

法語(yǔ)口譯都要注意什么?

不可譯的單詞來(lái)自法語(yǔ)翻譯

法語(yǔ)文件翻譯需要注意的問(wèn)題

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 成人高清无码久久| 一级特级毛片午夜福利激情| 人人鲁人人摸人人爱| 激情亚洲色图无码在线| 欧美在线无码在线观看| 成人黄色a片在线观看| 色五月激情偷拍| 国产a级大黄片国产理伦 | 亚洲日韩在线最大视频| 国产av福利网站| 色婷婷综合久久久中文字幕| 天天欧美国产视频| 在线看黄色三级福利电影| 四季AV日韩精品一区| 欧美色视频一二三四| 可以免费看AV的网站在线| 亚洲国产精品AV在线观看| 国产午夜视频午夜福利| 午夜成人AV网址导航| 国模四级私拍在线观看| 欧美成人三级A片| 日本黄色免费在线观看| 久久久久免费观看小视频| a亚洲a日本欧美成人影片| 亚洲一级AⅤ成人| 无码国产69久久久久孕妇| 国产情侣在线视频| 亚洲美日韩在线| 黄色三级片无码caoav| 黄色高潮网站视频免费| 一级红色A片肏屄久久久无码| 真人无码一区二区三区三级毛片 | 无码国模一区二区三区| 免费观看外国黄色一级片| 成人不卡A片在线观看| 美国无码毛片日韩视频电影| 精品人妻伦一二三区蜜桃| 亚洲无码在线观看视频播放| 91电影院青青草| 黄色av网站在线观看| 亚洲一二三区午夜电影在线观看|